-
1 возводить в ранг
( чего)книжн.elevate smth. to the rank of smth.Ещё немного, и она возвела бы в ранг самопожертвования своё обеспеченное, надёжное и необременительное... существование возле Павла Алексеевича. (Ю. Нагибин, Берендеев лес) — Just a little more and she would have elevated her secure, reliable and easy... existence at the side of Pavel Alexeyevich to the rank of self-sacrifice.
Русско-английский фразеологический словарь > возводить в ранг
-
2 возводить в ранг
General subject: (национальной идеи) bring to the level of (a national idea) -
3 возводить в ранг (национальной идеи)
General subject: bring to the level of (a national idea)Универсальный русско-английский словарь > возводить в ранг (национальной идеи)
-
4 возводить в ранг святого
Универсальный русско-английский словарь > возводить в ранг святого
-
5 возводить в ранг святого
to sanctify, beatifyРусско-английский глоссарий христианской лексики > возводить в ранг святого
-
6 ранг
-
7 возводить
1) (сооружать) to erect2) (повышать в звании, должности и т.п.) to elevate, to promote (to the rank of), to raiseвозводить на престол — to enthrone (smb.), to elevate to the throne
возводить поверенных в делах своих стран в ранг послов — to promote the charges d'affairs of one's countries to the rank of ambassadors
3)возводить клевету на кого-л. — to slander smb., to calumniate smb., to cast aspersions on someone
возводить обвинение — to accuse (smb. of smth.), to put the blame (on smb.)
-
8 политика политик·а
(политическая деятельность, курс) policy; (политические события) politicsвырабатывать политику — to make / elaborate policy
заниматься политикой — to deal in / to be engaged in politics, to politicize
критиковать чью-л. политику — to assault / to criticize smb.'s policy
навязать стране какую-л. политику — to force / to impose a policy on a country
одобрять чью-л. политику — to approve / to endorse a policy
оправдывать свою политику — to justify / to validate one's policy
определять политику — to shape / to determine the policy
осуждать чью-л политику — to condemn smb.'s policy
отказаться от проводимой политики — to abandon / to give up / to drop the policy
очернить чью-л. политику — to denigrate smb.'s policy
пересмотреть свою политику — to re-examine / to review / to revise one's policy
поддерживать политику — to uphold / to support a policy
проводить политику — to carry on / to conduct / to follow / to pursue a policy
смягчить политику в отношении какой-л. страны — to moderate a policy toward a country
стать приверженцем какой-л. политики — to commit oneself to a policy
авантюристическая политика — policy of adventure, adventurist(ic) policy
аграрная политика — agrarian / farm policy
агрессивная политика, политика агрессии — policy of aggression, aggressive policy
аннексионистская политика, политика аннексий — policy of annexation, annexationist policy
близорукая / недальновидная политика — shallow / short-sighted policy
"большая политика" — "big politics"
внешняя политика — foreign / external / exterior policy / politics
выступать против чьей-л. внешней политики — to attack smb.'s foreign / policy
дискредитировать чью-л. внешнюю политику — to discredit smb.'s foreign policy
изменить внешнюю политику применительно к чему-л. — to adopt one's foreign policy to smth.
клеветать на чью-л. внешнюю политику — to libel smb.'s foreign policy
неправильно понимать / интерпретировать чью-л. внешнюю политику — to misunderstand smb.'s foreign policy
пересмотреть предпосылки (своей) внешней политики — to re-examine the premises of one's foreign policy
скрывать истинный характер (своей) внешней политики — to disguise the true nature of one's foreign policy
главный / центральный вопрос внешней политики — core of foreign policy
изменения / сдвиги во внешней политике — shifts in foreign policy
определяющий / решающий фактор внешней политики — key determinant factor of foreign policy
цели (и задачи) внешней политики — objectives of foreign policy, foreign policy objectives
внутренняя политика — domestic / internal / home policy / politics
воинственная политика — fighting / belligerent policy
выжидательная политика — wait-and-see / temporizing / expectant / Fabian policy, waiting game
дальновидная политика — forward-looking / far-sighted policy
денежно-кредитная / монетарная политика — monetary policy
эффективность денежно-кредитной политики — effectiveness / strength of monetary policy
захватническая политика — annexationist / expansionist policy
кадровая политика — cadres / personnel policy
капитулянтская политика — defeatist policy, policy of defeat / capitulation
классовая политика — class / class-motivated policy
кредитная политика — credit control, lending / credit / crediting policy
международная политика — international policy / politics
изменить внешнюю политику применительно к чему-л. — to adapt international policy to smth.
радикально изменить внешнюю политику — radically to change / to reverse international policy
мирная политика, политика мира — policy of peace
мировая политика — world politics / policy
миролюбивая политика — peace / peaceable / peaceful policy
придерживаться миролюбивой политики — to abide by / to adhere to a peaceful policy
надклассовая политика — aboveclass policy, policy independent of class
налоговая политика — fiscal / tax / taxation policy
наступательная политика — vigorous / active policy
независимая политика — policy of go-it-alone, independent policy
нереальная / оторванная от жизни политика — unrealistic politics
последовательная политика — coherent / consistent policy
расистская иммиграционная политика — racist / racial immigration policy, racist policy on immigration
реваншистская политика — revenge-seeking / revanchist policy
согласованная политика — coordinated / agreed policy
соглашательская политика — policy of class collaboration / conciliation / compromise
тонкая политика — subtle policy; kid-glove policy амер. разг.
торговая политика — trade / commercial policy
трезвая политика — sober / sound policy
умеренная политика — middle-of-the-road / moderate policy
финансово-бюджетная / фискальная политика — fiscal policy
в фарватере чьей-л. политики — in the wake of smb.'s policy
политика балансирования на грани войны — brink-of-war policy; policy of brinkmanship амер.
политика "большой дубинки" (политика открытого вмешательства США во внутренние дела латиноамериканских стран до 1933 г.) — Big Stick policy
политика булавочных / мелких уколов — policy of pin-pricks
политика, ведущая к инфляции — inflationary policy
политика взаимных уступок — give-and-take policy, policy of accommodation
"политика выкручивания рук" — arm-twisting policy, policy of arm-twisting
политика государства, направленная на усиление своего господства — power politics
политика дальнего прицела — far-reaching / range policy
"политика дефляции" — "deflation policy"
"политика доброго соседа" (политика США в отношении стран Латинской Америки, провозглашённая президентом Ф.Д. Рузвельтом, 1933-45 гг.) — "good-neighbour policy"
"политика завинчивания гаек" по отношению к кому-л. — "policy of tightening the screws" on smb.
политика "замораживания" (приостановки роста доходов) — incomes standstill policy
политика запугивания — policy of intimidation / deterrence
политика затыкания рта парл. разг. — gag law (rule)
политика корректирования / приспособления — adjustment policy
политика мира — policy of peace, peace policy
"политика монетаризма" — monetarist policy
"политика наведения мостов" — policy of bridge-building
политика, направленная на стимулирование экономического роста — expansionary policy
политика невмешательства — policy of noninterference, let alone / hands-off policy
"политика открытых дверей" ("равных возможностей" капиталовложений в определённых странах) — open-door policy
"политика открытого неба" — open-skies policy
"политика плаща и кинжала" — cloak and dagger policy
политика, построенная на заблуждениях — policy built on delusions
политика, проводимая в пользу одной партии — partisan politics / policy
политика с позиции силы — position-of-strength policy, policy of force
политика сдерживания роста заработной платы — wage-freeze policy, политика сильной руки machismo исп.
"политика увязок" — policy of linkage
политика холодной войны — cold war politics / policy
См. также в других словарях:
РАНГ — РАНГ, а, муж. 1. Категория, разряд, класс 2 (в 4 знач.). Высший р. 2. Звание, чин. Дипломатические ранги. В ранге посла. Капитан второго ранга. • В ранге кого (чего), в знач. предлога с род. (книжн.) в качестве кого н., как кто н. Оказаться в… … Толковый словарь Ожегова
РАНГ — Возводить/ возвести в ранг чего, какой. Публ. Признавать, считать что л. чем л. Мокиенко 2003, 94. В первый ранг. Прикам. В первую очередь. МФС, 85 … Большой словарь русских поговорок
Возводить/ возвести в ранг — чего, какой. Публ. Признавать, считать что л. чем л. Мокиенко 2003, 94 … Большой словарь русских поговорок
Чжунь (Начальная трудность) — Чжунь (кит. 屯; пиньинь: zhūn) 3 я из 64 х гексаграмм «Ицзина». Начальная трудность. Внизу триграмма Чжэнь (Гром; 震), вверху триграмма Кань (Вода; 坎). Перевод гадательных формул и … Википедия
Чжунь (гексаграмма) — Чжунь (кит. 屯; пиньинь: zhūn) 3 я из 64 х гексаграмм «Ицзина». Начальная трудность. Внизу триграмма Чжэнь (Гром; 震), вверху триграмма Кань (Вода; 坎). Перевод гадательных формул и афоризмов 屯,元亨,利貞。勿用有攸往,利建侯。 Начальная трудность, изначальность и… … Википедия
Чжунь (гуа) — Чжунь (кит. 屯; пиньинь: zhūn) 3 я из 64 х гексаграмм «Ицзина». Начальная трудность. Внизу триграмма Чжэнь (Гром; 震), вверху триграмма Кань (Вода; 坎). Перевод гадательных формул и … Википедия
Куваев, Олег Михайлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Куваев. Олег Михайлович Куваев Дата рождения: 12 а … Википедия
Куваев, Олег Михайлович (писатель) — Олег Михайлович Куваев Дата рождения: 12 августа 1934 Место рождения: станция Поназырево Костромской области Дата смерти: 8 апреля 1975 Место смерти: Москва Гражданство: СССР … Википедия
Куваев Олег Михайлович — Олег Михайлович Куваев Дата рождения: 12 августа 1934 Место рождения: станция Поназырево Костромской области Дата смерти: 8 апреля 1975 Место смерти: Москва Гражданство: СССР … Википедия
Олег Михайлович Куваев — Дата рождения: 12 августа 1934 Место рождения: станция Поназырево Костромской области Дата смерти: 8 апреля 1975 Место смерти: Москва Гражданство: СССР … Википедия
ДЕКРЕТАЛЬНОЕ ПРАВО — [лат. jus decretalium; нем. Dekretalenrecht; англ. Decretal Law], часть канонического права католич. Церкви, совокупность правовых норм, имевших силу для католич. Церкви и выводимых на основе текстов декретальных сводов кон. XII XIV в., в первую… … Православная энциклопедия